Ольга
Александровна Седакова.
СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ,
1965 – 2005
(список неполный)
- Подборка
стихов – сб. «Час поэзии», М., Молодая гвардия, 1965. С. 127 – 133.
- Стихи.
– Комсомольская правда 1 марта 1967.
- Стихи.
– Комсомольская правда 14 июня 1967.
- Стихи.
– Комсомольская правда 6 октября 1967.
- Стихи.
– Московский Комсомолец 6 октября 1967.
- Образ
фонемы в “Слове о Эль” Велимира Хлебникова. - сб. Развитие фонетики
современного русского языка. Фонологические подсистемы. М., Наука,
1971. С.273-77.
- (Опубликована
также в польском переводе).
- О
значении изучения древнерусской обрядовой терминологии. – Сб. Тезисы
XYII Студенческой конференции. Тарту, 1972.
- Рецензия
на книгу: Глеб Горбовский. Разные истории. – Детская литература,
7, 1973.
- Рец.
на книгу: Ю. Дмитриев. Человек и животные. - Детская литература,
10, 1974.
- Рец.
на книгу: Тимофей Белозеров. Зимушка-зима. - Детская литература,
7, 1975, с. 43 – 44.
- Рец.
на книги: Р.Итс. Рассказы этнографа; М.Рабинович. Судьбы вещей.
-Детская литература, 10, 1975.
- Маски
и дагерротипы (статья) - Детская литература, 10, 1975.
- Память
слова (статья). – Знание – сила. 10, 1975.
- Переводы
стихов К.И.Галчинского. – сб. Ю. Тувим, В. Броневский, К.И. Галчинский.
М., Худ. лит., 1975.
- Переводы
стихов Дж. Марино и Дж. Гварини. – Испанская эстетика XYII
века. М., Худ. лит., 1976.
- Переводы
стихов Я. Ивашкевича. – Я. Ивашкевич. Сочинения. т.3. М., Худ. лит.,
1977.
- Подборка
стихов: Тартусский Государственный Университет, 4 марта 1977.
- Комментарий
к комментарию. О Б.А. Ларине (статья). – Знание- сила, 5, 1978.
- Комментарий,
или искусство любви (статья) - Детская литература, 12, 1978.
- *Словарь
античных имен у А.С. Пушкина (в соавторстве с В. М. Смириным). –
А.С. Пушкин. Собрание сочинений в 6 томах. Т.6. М., Худ. лит., 1978.
- Переводы
стихов Л. Кэрролла и др. – Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса
в Зазеркалье. М., Лит. Памятники, 1978.
- Переизд.:
1992, «Пресса».
- Переводы
стихов Э. Лира. – КЛЭ, т.9. «Лимерик».
- Н.В.
Гоголь в современной зарубежной критике (аналитический обзор). –
сб. Зарубежное литературоведение и критика о русской классической
литературе. РС, М., Наука, 1978.
- Борсукевич
Ю. Виссарион Белинский и русский романтизм. – Сб. Зарубежное литературоведение
и критика о русской классической литературе. РС, М., Наука, 1978.
- Поминальные
дни и статья Д.К.Зеленина «Древнерусский языческий культ заложных
покойников». – Сб. Проблемы славянской этнографии. Л., Наука, 1979,
с.123 – 130.
- Содержательность
вариаций обрядового текста. – Сб. Balcano
– Balto – Slavica. Симпозиум по структуре
текста. М., ИСБ, Наука, 1979, с. 85 – 87.
- Риккардо
Пиккио о средневековой славянской литературе (обзор). – Современные
исследования по литературе Средних Веков и возрождения. РС, 1979,
с. 38 – 56.
- Идейная
проблематика «Преступления и наказания» Ф.М. Достоевского. – Сб.
Ф.М. Достоевский в современной американской критике. РС, М., ИНИОН,
ИМЛИ, 1980.
- Стихи
в переводе на хорватский. - Rijeci, Casopis za knjizevnost i kulturu,10,
novembra 1981. Brcko, p.44.
- Английские
и западногерманские исследования русской литературы XYIII
века. Аналитический обзор. – Сб. Современные зарубежные исследования
по литературе XYII – XYIII веков. Вып. М.,1981.
- Пространственный
код погребального обряда. – сб. Структура текста-81. Тезисы симпозиума.
М., ИСБ, Наука, 1981, с. 70 – 72.
- Стихи
(в переводе на грузинский яз.). – Литературули Сакартвело (Литературная
Грузия) 1982...
- О
«бронзовом веке» (статья) – Грани 130, 1983, с.274 – 278.
- Полесское
брод ”агония” и связанные с ним обрядовые представления. - Сб. Полесье
и этногенез славян. Предварительные материалы и тезисы конференции.
М., Наука, 1983, с.78-81.
- Материалы
к описанию полесского погребального обряда. - Сб. “Полесский этнолингвистический
сборник. Материалы и исследования. М., Наука, 1983, с. 246-262.
- Метафорическая
лексика погребального обряда. Материалы к словарю. - Сб. Славянское
и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. М., Наука, 1983,
с.204 - 221.
- Обрядовая
терминология и структура обрядового текста. Диссертация на соискание
уч. ст. к.ф.н. Чч. 1, 2. М., Институт славяноведения и балканистики
АН СССР, 1983. Автореферат.
- Переводы
стихов Пьера де Ронсара. – Поэзия Плеяды. М., Радуга, 1983.
- Подборка
стихов – Вестник РХД 142, 1984,с. 128 – 130.
- Стихи
в пер. на немецк.яз.
– Nur Sterne des Alls. Zeitgenossische Russische Lyrik. Koln, Kirsten
Gutke Verlag 1984. S. 262 – 270.
- Подборка
стихов – Вестник РХД 145, 1985, с. 172 – 176.
- Содержательный
план славянского погребального обряда. - Сб. Балто-славянские этнокультурные
и археологические древности. Погребальный обряд. Тезисы докладов.
М., Наука, 1985, с.70 - 76.
- Велимир
Хлебников – поэт скорости. – Русская речь, 5, 1985, сс. 29 – 35.
- «Будущее
Хлебникова». Доклад на конференции к 100-летию со дня рождения
Велимира Хлебникова. – Москва, Музей Маяковского, 3.12.1985.
- Ворота,
окна, арки. Книга стихов. YMCA-press,
Париж, 1986.
- Подборка
стихов. – Третья волна 19, 1986, с.3 -5.
- Стихи.
– Грани 141, 1986, с. 69 -73.
- Стелы
и надписи. Стихи в пер. на английский. -Berkeley
Fiction Review, 6, double issue 1985-1986,
pp.190-201. Berkeley, California.Tr. Andrew Wachtel.
- Шкатулка
с зеркалом: об одном глубинном мотиве Анны Ахматовой. - Сб. Семиотика.
Труды по знаковым системам. Вып.17. Тарту, 1987, с. 3 -21.
- Обзоры
зарубежных исследований по истории Русского Православия. - Сб. Культура
и общество Древней Руси (Х-ХУП вв.). М.,1988. Ч.1, с.162-208; Ч.2,
с.41-49; 197-231; 246-268. - 5 п.л.
- Ручная
набойка украшает дом (о творчестве Марины Белькевич). – Декоративное
искусство 8, 1987, с. 18 – 19.
- «Соловей,
филомела, судьба». Подборка стихов. Предисл. Вч. Вс. Иванова. –
Дружба народов, 1988, 10,с. 114 – 120.
- Из
народной английской поэзии для детей. Переводы.
- Mother Goose Rimes, Moscow, Raduga Publishers, 1988. Переиздание
2002 г.
- Из
Райнера Мария Рильке (вступительная статья, переводы стихов). -
журнал “Родник”, Рига 1988, 8, с. 13-18.- 1 п.л.
- Новая
русская лирика. На материале поэзии 70-х годов. – Междисциплинарный
семинар «Новые языки в искусстве». М., МГУ, 1 – 5.02. 1988.
- Стихи.
– Дружба народов. 1989, 6
- Поэзия
как философия. Подборка стихов. Послесловие к «Реквиему». – Философская
и социологическая мысль, Киев 1989, 9, с. 115 – 120.
- Элегия
осенней воды (стихи). - День поэзии 1989, с. 144.
- «Фундамент
и этажи». Кожевническая 19, Клуб «Знания – Сила». – «Знание – сила»
1989, 6, с. 18 – 28.
- Переводы
стихов из Томаса Харди. – Т. Харди. Сочинения в трех томах, т.3.
М., Худ. Лит., 1989.
- Подборка
стихов на финском яз. - Paamaara vie meita ympyraa. Tamara press,
Helsinki.1989. Антология современной русской
поэзии. Перевел на финский Юкка Маллинен. с.61-70.
- Подборка
стихов на франц. яз. - 2. Action poetique 115,
1989, pp.58-62. Переводы Leon Robel, Henry
Deluy.
- К
проблеме поэтического языка: семантическая вертикаль слова. - Сб.
Стилистика и поэтика. Тезисы всесоюзной научной конференции. Звенигород,
9-11 ноября 1989. М.,1989, вып.2, с.48-49.
- О
теоретическом статусе советской поэзии. - Сб.”Альтернтивная русская
поэзия”, М., МГУ,1989.
- Другие
жертвы – Параграф, вып. 8, с. 13 – 18.
- Восприятие
и исследование творчества Гоголя во Франции (в соавторстве с В.П.Никитиной).
– Сб. Современные зарубежные исследования творчества Н.В.Гоголя.
М., 1989, с.126-135.
-
«Не соглашаться – не значит отвергать». – Комсомольское знамя, Киев,
1 января 1989, с. 6.
- «Их
правое и их левое для нас неотличимы». Интервью. - Гуманитарный
фонд, 1991, 31-49, с.2.
- «Потому
что все мы были». Подборка стихов. – Новый мир 1990, 5, с. 161 –
165.
- «Хэдди
Лук». Рассказ. – Сб. Laterna magica. Литературно-художственный, историко-культурный
альманах. М., Прометей, 1990,с. 261 – 267.
- «Старые
песни» - сб. Laterna magica. Литературно-художственный, историко-культурный
альманах. М., Прометей, 1990,с. 7 – 28.
- «Китайское
путешествие» (фрагменты) в пер. на французский. -. Poesie 90. 33.
Juin 1990. Пер. на франц. Леона Робеля, pp.
34-39.
- We
are deprived of our niche. - Стихи в переводе на английский,
интервью. - Index of Censorship, 3, 1990, pp.17-18, Tr. by Richard McKane.
- О
погибшем литературном поколении. Памяти Лени Губанова. Волга 1990,6.
с. 135 – 147.
- Музыка
глухого времени. Русская лирика 1970-х годов. – Вестник новой литературы.
Вып.2. СПб 1990, с. 257 – 265.
- Памяти
Арсения Александровича Тарковского. – Волга, 1990, 12, с. 174 –
178.
- Несказанная
речь на вечере Венедикта Ерофеева. – Alma mater,
1, 3 Тарту, сентябрь 1990, с. 6 – 7.
- Тема
ДОЛИ в погребальном обряде (восточно- и южнославянский материал).
- Сб. Исследования в области балто-славянской духовной культуры.
Погребальный обряд. М., Наука, 1990, с. 54 - 63.
- Участие
в Международной писательской конференции Whitland
Foundation, San Francisco, 10 – 17.06.
1990.
- Рец.
на книгу: Велимир Хлебников. Избранное. М., Детская литература,
1988. – Scottish Slavonic Review 15, Autumn
1990, p. 46 – 75. (на англ. яз.).
- О
границах поэзии. Велимир Хлебников в новейших зарубежных исследованиях.
– Сб. Русская литература 20 века в зарубежных исследованиях 80-ых
годов (Вас. Розанов, Велимир Хлебников, Анна Ахматова, Осип Мандельштам,
М.М. Бахтин). М., 1990. с.46 – 74.
- “Болящий
дух врачует песнопенье”: о конструктивной роли вокализма в русском
стихе. - Сб. Язык: система и подсистемы. К 70-летию М.В.Панова.
М., Наука, 1990.
-
«Китайское путешествие» Стихи. – «Согласие», 1991, 3, с. 153 – 157.
- Китайское
путешествие. Стелы и надписи. Старые песни. Книга стихов. М.,Carte
blanche, 1991.
- Элегия,
переходящая в реквием. – Век ХХ и мир, 1991, 7, с. 29 -32.
- «Лодка
золотая». Подборка стихов. – Горизонт, 1991, 7, с. 34 – 38.
- «Путешествие
волхвов». Стихи. – Знамя, 1991, 6, с. 139 – 140.
- Памяти
Арсения Тарковского. – Волга 1991, 12, с. 174 -177.
- Заметки
и воспоминания о разных стихотворениях, а также Похвала поэзии.
– Волга 1991, 6, с. 135 – 136.
- Стихи
в англ. переводе. - 7. Madmen, Metaphysicians, & Poets; New & Underground
Russian Writing. The Literary Review. Vol.34 N3 USA 1991. Transl.
I.Bliznetsova & L.Schwartz, p.329-333.
- Стихи
в англ. переводе. -. Glas. New Russian Writing, 4, Moscow.
Transl. Andrew Wachtel, Peter Henry, Catriona Kelly.p.221-25.
- Знак,
смысл, весть. – Сб.
Незамеченная земля. Литературно-художественный альманах.
Москва – Петербург 1991, с. 249 -253.
- Постмодернизм:
усвоение отчуждения. - “Московский наблюдатель”, 1991, 5, с.14-16.
- Очерки
другой поэзии: очерк первый. Виктор Кривулин. - Дружба народов.
1991, 10, с. 258 - 266.
- Из
дневника: Заглядывая в Розанова. – Храм, вып.1. М., 1991, с. 61
-64.
- Воспоминания
о Венедикте Ерофееве. – Театр, 1991, 9, с. 98 – 103.
- «В
черном бархате советской ночи». Памяти Зары Александровны Минц.
– Alma mater. Тарту, январь 1991, специальный
выпуск, с.4.
- “Медный
Всадник”: композиция конфликта. - Сб. Россия -
Russia, 7, Marsilio Editori 1991, с.39-55.
- Стихи
в пер. на англ. яз.
- The Poetry of Perestrojka. Eds. P.Mortimer & S. J. Litherland.
Iron press 1991. Transl.Richard McKane, p.91- 93.
- Переводы
из «Синайского патерика». – Aequinox, вып.1
Сборник памяти о. Александра Меня. М., Carte blanche,
1991, с. 52 – 76.
- Две
главы из «Цветочков св. Франциска», Перевод. – Чаша 15, 1991. М.,
с. 26 – 33.
- Филомена.
Стихи Филомены Макдоналд в русском переводе. - Scotland and the
Slavs. Selected papers from the Glasgow-90
East-West Forum. Ed. P.Henry, J. MacDonald, H. Moss. Astra Press.
1991.
- Введение
в общую поэтику. Годовой курс лекций 1990 - 1991. Литературный Институт
им. М.Горького.
- Аналитические
обзоры по истории Православия – сб. Русь между Востоком и Западом:
культура и общество, Х –ХYII вв.,
- ч.
1:
- Русская
Православная Церковь, Европа, Экумена. с.
- Проблема
культурного языка в допетровской Руси (церковнославянский и русский),
с.
- К
истории Русской Православной Церкви XIX
– XX веков, с.
- Церковь
и светская культура, с.
- Средневековая
русская культура. изд Х. Бирнбаум и М.С.Флиер (авторы: R.
Piccio, H. Birnbaum,
N.W. Ingham,
A.S. Poppe,
R. Zgutta, M.S. Flier,
K. Onash, R. Bogert, J.
Boertnes, B.A. Uspensky, D.S. Worth, G.
Freidhof с.
- ч.
2:
- Поппэ.
Зарождение культа Бориса и Глеба, с. 43 – 51;
- Водов
В. Рождение русского христианства: Обращение киевского князя Владимира
и его последствия, с. 117 – 141;
- О
принципе подхода к изучениею древнерусских апокрифов, с. 306 – 325;
- Лилиенфельд
Ф. фон. Нил Сорский и его сочинения: кризис традиции в России времен
Ивана III, с. 325 – 348.
- Из
книги «Дикий Шиповник». Стихи – Знамя, 1992, 8, с. 103 – 111.
- «Пятые
стансы» и др. стихи. – Независимая газета 1992, 5.2., с.7.
- Стихи
– Украинский обозреватель, 1992, 7, с. 5.
- Стансы
в манере Александра Попа. Стихи. – Дружба народов 1992, 9, с. 114
-120.
- Путешествие
в Брянск. – Волга 1992, 5-6, с. 138 – 157.
- Стихи.
– Знамя, 1992, 8, с.103 - 111.
- Стихи
в англ. переводе. - Third Wave. New Russian Poetry, ed. de
Kent Johnson and Stephen M.Ashby. Ann Arbor, The University of Michigan
Press, 1992, p.129-36. Transl.Andrew Wachtel.
- Путешествие
в Брянск. Хроника без претензий. – Волга 1992, 5-6, с. 138 – 158.
- Стихи
в англ. переводе. - From the Republic of Conscience. An International Anthology
of Poetry. Eds. K.Flatteley & C. Wallace-Grabbe. Amnesty International,
Ardis Books 1992. Transl.R.McKane,p.21.
- Стихи
в англ. переводе. - Scottisch Slavonic Review, 18 1992, pp.110-1136. Transl. Peter
Henry.
- Редкая
независимость (на англ. яз). - Valentina Poluchina’s “Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries.
Basingstoke: The Macmillan Press,1992, pp. 256-59.
- М.
Гаспаров - О. Седакова. Диалоги о Бахтине. - сб. “Новый круг”, ежеквартальный
художественно-философский и культурологический журнал, 1, Киев,
1992, с.113-117. Англ. пер. – сб. Bakhtin 1999.
- Стихи
в нем. пер. - Lettre international, 17. 1992, SS.18,19,20.
Uberz.Walter Thumler.
- Стихи
в нем. пер. - Park. Zeitshrift fur Neue Literatur. Berlin
43/44 1992. Uberz. Walter Thumler .SS.46-48.
- Стихи
в нем. пер. - Tageszeitung,3 Дес. 1992, S.16. W.Thumler.
- Переводы
из Поля Клоделя – Поль Клодель. Избранные стихотворения. Cartе blanche,
М., 1992, с.4-8, 10-18, 30-33, 39-53.
- Переводы
из Эзры Паунда - Эзра Паунд. Избранные стихотворения. Carte blanche,
М. 1992, с. 5, 9, 12, 24-28, 29-32.
- Переводы
из Т.С. Элиота. “Пепельная Среда”, “Стихи Ариэля”. Вступление. -
альманах “Последний экземпляр”, Саратов, 1993.
- Перевод
“Рассуждений о Стигматах” (итальянский аноним). - Искусство кино
1992, 1, с.103-109; 1992, 2, с.130-139.
- Перевод
книги: Пауль Тиллих. Мужество быть. - Символ, 28, декабрь 1992.
Париж, с.7 - 119.
- “Вакансия
поэта”: к поэтологии Б.Пастернака. - сб. “Быть знаменитым некрасиво...”
Пастернаковские чтения, вып.1. М., ”Наследие”,1992, с.24-31. Англ.
пер. см.
- Мужество
и после него. О «Мужестве быть» Пауля Тиллиха. Заметки переводчика.
- “Страна и мир”, 3 /69/ 1992, май-июнь. Сс. 59 - 70.
- Филологические
проблемы славянского средневековья в работах Риккардо Пиккио. –
Вопросы языкознания, 1992, 1, с. 114 – 126.
- Церковнославянско-русские
паронимы. Опыт словаря. С предисл. Н.И.Толстого. – Славяноведение
1992, 2 - 1996, 1.
- О
статье: Христос Яннарас. Гносеологическая ересь. Православная гносеология.
- сб. “Философская и социологическая мысль”, Киев, 1, 1992.
- «Всякие
там филоны александрийские». О школе Бориса Парамонова. – Независимая
газета, 1992, 21. 10, с.5.
- Михаил
Гронас: короткие стихи (в англ. пер.)
– Essays In Poetics, 17,1, 1992.
- «Вверх
идти труднее» - Независимая Газета 5.2.1992, с.7.
- «Это
мое частное дело». – Вечерний клуб, 4,4, 1992.
- Конец
Средневековья. – Литератор, СПб., 4 – 108 – февраль 1992.
- «...
Как красота, мелодия из милости и силы» (стихи) - Час досуга. Брянск.
12 (24) 1992, с. 6.
- Введение
в общую поэтику. Годовой курс лекций. МГУ, Кафедра ИТМК. 1991 –
1992.
- Slavia
Orthodoxa. Церковнославянский язык и своеобразие начального
периода христианства на Руси. Семестровый курс. МГУ, 1992.
- «Лицо
сновиденья, смущенья, дождя». Стихи. – Дружба народов, 1993, 11,
- с.
119 - 122.
- Данте
Алигьери. Божественная Комедия. Годовой курс лекций. МГУ, Кафедра
ИТМК, 1992 – 1993.
- Стихи
в пер. на англ. - Contemporary
Russian Poetry. A Bilingual Anthology. Ed. Gerald S. Smith. Bloomington
and Indianopolis: Indiana Univ.Press 1993, pp.68 -79.
- Стихи
в пер. на англ. - Glas:
New Russian Writing, 4 1993, 221 – 225. tr. by Catriona Kelly, Peter
Henry & Andrew Wachtel.
- Стихи
в пер. на нем. яз.
- Moderne Russishe Poesie seit 1966. Eine Anthologie. Oberbaum Verlag.
1993. S.S. 205 - 210. Uebers. Peter Steiger, Katja Lebedeva.
- Стихи
в пер. на нем. яз.
- Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen
des 20. Jahrhunderts. Fischer, 1993. S. 303-309. Kaj Borowsky.
- Стихи
в пер. на серб. яз.
«Старые песни». - Руски Алманах. Година 2, Броj
03/047 1993.Земун/Сремски Карловци.сс.73 - 89. Перевел Алексей Арсеньев.
- «По
русском имени» (статья) – Искусство кино 1993, 10, с. 4 – 9.
- О
формальном праве и неписаном законе. – Украинский обозреватель,
1993, 9.
- О
поэзии св. Франциска Ассизского. Вступительная статья и переводы
- Aequinox, вып.2. 1993, с. 39-69.
- Мартин
Хайдеггер. Gedachtes. Статья о стихах М.Хайдеггера и переводы. -
Искусство кино, 1993, 4, с.109-112.
- О
Владимире Лапине. – Предисловие к кн. Владимир Лапин. Сверчок. М..Carte
blanche 1993, c. 3- 4.
- Стихи.
Книга стихов. М., Гнозис-Carte Blanche. Послесловие С.С.Аверинцева. Москва, 1994.
- The
Silk of Time. Книга стихов. («Шелк времен»). Bilingual Selected Poems. Ed. and itroduced by Valentina Polukhina.
Ryburn Publihing. Keele Univ. Press, 1994.
- Стихи
с предисл. В.В.Бибихина. – Арион 2, 1994. М., с. 103 –
121.
- Стихи
в англ. пер. - Китайское путешествие. - Conjunctions.
New World Writing 1994 p.p. 9 - 21. Transl. Andrew
Wachtel.
- Стихи
в англ. пер. - Catriona Kelly’s Anthologie of Rusian Women Writing. 1777
-1992. Oxford: Oxford University Press, 1994, 390 – 393.
- Стихи
в голандск. пер. - De Gids.
Sinds 1837. Internationale Poesie. Amsterdam
1994. p.1000-1009. Transl. & introd. Willem G. Weststeijn.
- Притча
и русский роман. Доклад на международном коллоквиуме “Великий Инквизитор
сегодня” (Париж, 1994) - Искусство Кино, 1994, с. 11 – 17.
- Франциск,
человек таинственный. О мистике св. Франциска Ассизского. - Литературное
обозрение, 3-4, 1994. с. 69-76.
- “Чудо”
Б. Пастернака в традиции русской поэзии (на хорватском яз) - сб.
Knjizevna Smotra. Knjizevnost i Biblija. Broj 92-94, 1994. Zagreb.s.
141-146.
- «Защищен?»
Интервью Яны Свердлюк. – Сегодня, 31.12. 1994. с.13.
- Лекции
в Британских университетах в качестве Poet in Residence,
январь – июль 1994 г.:
- Введение
в историю русской литературы.
- Славянская
мифология смерти.
- Осип
Мандельштам – свидетель культуры.
- Русско-славянская
диглоссия и ее роль в российской истории.
- Русская
независимая поэзия 70-х годов.
- Участие
в фестивале поэзии Hay- on – Wye,
30.05.1994.
- Диалог
поэта и критика (беседа с Еленой Степанян) – Детская литература
1994, 5-6, с. 3 – 8.
- «Западная
идея» в русской культуре. Доклад на международной конференции «Россия:
переходное общество а пороге Третьего тысячелетия». Рим,
27 – 29.10.1994. Публ. на итал. яз.
- Sedakova
Brings Silver Age Image to Modern Verse. (интервью с Andrea
Smith). – The Moscow Tribune, 1994, 14, 12, p.15.
- Стихи
в пер. на нем. яз. -. Atlas der neuen Poesie. Herausg. Joachim Sartorius. Rowohlt.
1995. SS.104-107.
- “Они
вонзили мне шило в самое горло” (Венедикт Ерофеев). - альманах “Круг
чтения”, 1995, Москва, с. 96 -100.
- О
Николае Заболоцком. - альманах “Круг чтения”, 1995, Москва, с. 83-86.
- “Вечные
сны, как образчики крови ...”. О Ю.М. Лотмане и структурной школе
в контексте культуры 70-х годов.- Лотмановский сборник 1. Москва,
“ИЦ - Гарант”, 1995, с. 260 – 266.
- Ответ
на анкету о войне. – Знамя 1995,5,с.196 – 197.
- Стихи
в пер. на сербский яз. - Книжеве новине, 902, 1995. Пер. Злата Коцич.
- Стихи
в пер. на сербский яз. - Повельа. Часопис за кньижевност, уметност,
културу, просветна и друштвена питаньа. 3. 1995. Пер. Злата Коцич.
- Стихи
в пер. на сербский яз. - Источник. Часопис за веру и културу. 14/16
1995. 61-70. Пер. Злата Коцич.
- Разговор
с молодым философом. - альманах “Такая жизнь”. №3/ 32/ 1995. Минск.
Виноград. С.23-31.
- Из
Эзры Паунда. - Литературное обозрение, 1995, 6. с.53 - 56.
- Западная
идея в русской культуре. Доклад на международной конференции “Россия
и Европа: снаружи и изнутри”, Стокгольм, 1995.
- Актуальность
классического авангарда. Доклад на международном симпозиуме:
“Елена Гуро и органика”. Хельсинки, 1995.
- The
Mythology of Death by the Slavs. (Мифология смерти у славян).
- The Papers of Neo-Formalist Circle. Oxford - Keele University
Press. .
- Отдавать
и слушать. На мотив роттердамского фестиваля Poetry
International 1995. – Сегодня, 13.7.1995, с.10.
- Данте в ХХ
веке: Элиот, Клодель, Мандельштам. Годовой курс. МГУ, ИМК.
- Рождественская
история по Евангелию от Луки. Спб., изд. Новикова, 1996.
- «Деревня
в детстве» и другие стихи. – Знамя, 1996, 2, 117 – 123.
- Стихи
в пер. на сербский яз. - Поезиjа, Часопис за поезиjу и теориjу поезие,
3-4 1996, 18-44. Пер. Злата Коцич.
- Кончина
Бродского. - Литературное обозрение 1996, 3.с.11-16.
- Художник
как моралист. Доклад на международной конференции “Христианство
и искусство” (Минск, 1996).
- Другая
поэзия. – НЛО -22, 1996, с.233 – 242.
- Объяснительная
записка. – Цирк Олимп 1996Б 4, с.10 – 11.
- Ситуация
постмодернизма: кризис символа (на ит. яз.). Доклад на Предсоборном
симпозиуме: “Преображение сознания: преодолеть постмодернизм” Ватикан,
май 1996.
- Прощание
с Проводницей (Беатриче Данте, Лаура Петрарки и Лара Пастернака).
Доклад на международном симпозиуме “София: русская идея, идея Европы”.
Рим 1996. Публикация: L’eterno femminino (о вечно женственном)
на ит. яз. - Il Tempo 26.3.1996. p.21.
- Героика
эстетизма. О прустовских лекциях Мераба Мамардашвили. Доклад на
Чтениях, посвященных М.Мамардашвили. Москва, 1996.
- Orientale
Lumen: В ожидании ответа (на франц.яз.) - сб. L’Unite. Geneve,
1996. с. 59 – 73.
- О
конструктивной роли вокализма в русском стихе. -
Англ. пер.: Essays in poetics. The Journal of the British Neo-Formalist.
Autumn 1996, v.2.
- Пушкин
Анны Ахматовой и Марины Цветаевой. (на итал. яз) . - ? - 1996.
- “Чтобы
речь стала твоей речью”. Ольга Седакова беседует с Валентиной Полухиной.
- Новое литературное обозрение № 17 (1996). с. 318-355.
- Опубл.
также в сербском, английском, французском, итальянском, албанском
переводах.
- В
поисках взора: Александр Блок об Италии (на
итал.яз.) - сб. I Russi e l’Italia. Banco Veneto
1996.
- Запад
в русской культуре вчера и сегодня (на ит.яз.). - Istituzioni e societa in Russia tra mutamento e conservatione.
A cura di Romano Bettini. FrancoAngeli, Milano, 1996, p. 113 – 120.
- Анализ
английских переводов «Римской элегии» Иосифа Бродского (на англ.
яз.) – Третий русско-шведский семинар переводчиков. Сэм (Бохуслен) 18 – 23.08.1996.
- Идентичность
современной России? – доклад на конференции: «Россия и Западная
Европа: перспективы нового диалога». Стокгольм, 3 -4 февраля 1996.
- Если
бы Гамлет сходил к психоаналитику... Интервью Екатерины Зайцевой.
– Пермские новости 76, 24.05.1996, с. 14.
- Авторефлексия
новейшей поэзии. Авторские поэтики ХХ века. На материале русской
и европейской поэзии. (Курс лекций 1995 -1996. МГУ).
- Побег
в пустыню (семинар по Бродскому). - “Татьянин день” № 10. Январь
1997.
- The
Wild Rose. Книга стихов, двуязычное издание. Approach Publishers. London 1997. Transl. R.McKane.
- The
Old Songs (in Hebrew). Книга
стихов, двуязычное изд. Carmel Publishing House,
Jerusalem, 1997. Translated Hamutal Bar Josef.
- Стихи
в пер. на финский - Karjalainen
25. 1/ 1997, 16. Transl. Natalia Baschmakoff.
- Cтихи
в пер. на немецкий - Zwischen den Zeilen. Oktober
1997 Nr 10. S. 185-225. W.Thumler.
- Стихи
и проза в пер. на немецкий - Wespennest . Nr.
107. Wien 1997. S.38 - 42. Valeria Jager, Susanne Macht.
- Стихи
и проза в пер. на немецкий: Zwischen den Zeilen
10. Eine Zeirschrift fur Gedichte und ihre Poetik.
Herausg. Urs Engeler. Okt. 1997. S. 185 – 225.
- Стихи
в пер. на шведский - Var Losen. Nummer 4 juni 1997. p.304-306.Transl.& introd. Barbara Lonnquist.
- Стихи
в пер. на шведский - Horisont
Nr 3 -4 , 1997. s. 36 - 42. Barbara Lonnquist.
- Стихи
и проза в пер. на итальянский
- Ci sono parole con le quali ci si vede. Olga Sedakova: sulla poesia,
sul paese, su se stessa.. (Фрагменты беседы с Валентиной
Полухиной и стихи в переводе Francesca Chessa). -
Il nuovo Giornale dei Poeti, Settembre 1997.
- Послания,
молитвы и поучения святого Франциска Ассизского; “Легенда трех спутников”;
Св. Бонавентура, “Трактат о чудесах св. Франциска” - в составе тома:
”Истоки францисканства.” Издание францисканского движения, 1997.
- Драматургия
Поля Клоделя (статья и фрагменты перевода). - “Новая Европа”, 1997.
- «Болящий
дух врачует песнопенье». Церковная и светская поэзия: есть ли точки
соприкосновения? – Татьянин День 16, октябрь 1997, с. 24 – 25.
- Рассуждение
о методе. (Школа С.С. Аверинцева). - Новое Литературное Обозрение
27, 1997, с. 177 – 190.
- Героика
эстетизма. - Знание-Сила. 1997, 1, с. 118 - 128.
- Ольга
Седакова. Дикий Шиповник. Коллективный анализ (на
англ. яз.) - Essays in Poerics. The Journal of the British Neo-Formalist
Circle. Autumn 1997, vol. 22. - 1 п.л.
(В соавт. с проф.
Валентиной Полухиной и д. Робертом Ридом (Robert Reid).
- Отзвуки
литургической гимнографии в русской светской лирике. Цикл лекций
в Ново- Валаамской Духовной академии для мирян (январь 1997, Финляндия).
- Искусство
перевода. Лекция, прочитанная в Британской Библиотеке, апрель 1997.
(на англ. яз.) - British Library Ed. 2003.
- Участие
в поэтическом фестивале на острове Готланд (Швеция). Август 1997.
- Новейшая
русская поэзия, начиная с Иосифа Бродского. Курс лекций
(University of Wisconsin, Madison, февраль
1997).
- Слово
Пушкина и сопротивление ему в русской культуре. Цикл лекций.
МГУ, 1997.
- Начало
книги. Стихи. – Континент 95, 1998, с. 9 – 13.
- Андерграунд
вчера и сегодня. – Знамя 1998, 6.
- «Памяти
поэта» (стихи). - Дружба народов, 1998, 5. с. 3- 4.
- Пир
любви на «Шестьдесят пятом километре, или Иерусалим без Афин. –
Независимая газета, 22.10.98.
- Подборка
стихов. – Современные русские поэты: справочник-антология. Изд.
В.Агеносов, К.Анкудинов. М., Мегатрон, с. 285 – 290.
- Морализм
искусства, или о зле посредственности. – Искусство кино 4, 1998,
с. 69 – 76.
- Успех
с человеческим лицом. Литературные стратегии. – НЛО 34, 1998.
- Немного
о поэзии, о ее конце, начале и продолжении (Ответ немецкому другу).
– Уральская новь, 2, 1998, с. 5 – 8.
- Из
«Стансов в манере Александра Попа» - Дружба народов, 1998, 9, с.
114 – 121.
- Стихи
в пер. на франц. яз. - Panorama poetique de la Russie moderne. Dix-huit
poetes a voix basse. Le Cri & Jacque Darras. 1998. p. 169 - 177. Leon Robel.
- Стихи
в пер. на итальянский - Sant’ Alessio. Roma.
- Il nuovo Giornale dei Poeti, Novembre
1998, p. 4. Trad. Daniella Lece.
- Стихи
в пер. на итальянский - Brucia, invisibile fiamma. Poesie
per ogni tempo liturgico. Edizioni Qiqajon, 1998. p. 17, 195 - 197.
trad. A. Mainardi.
- Стихи
в пер. на шведский - blm
Nr 4 1998. s. 12 - 24. Hans Bjorkegren.
- «Письмо
Доналду Никколу» (на англ яз). - Essays in Poetics.
Autumn 1998 v. 23. p.266 - 270 (transl. Joe Andrew).
- Трудный
текст (интервью) – НГ Ex libris 12 авг. 1998, с. 1 -2.
- «Странствия
владычня». Из наблюдений над церковнославянским словом. - Сб. Слово
и культура. Памяти Н.И.Толстого. М., Индрик. 1998.
- О
Рильке. Ответ на анкету. - Переводчики о
Рильке. Магадан, 1998, с. 38 – 42.
- Иларион
Митрополит Киевский (на англ. яз.: Hilarion,
the Metropolitan оf Kiev). – Reference Guide to the Russian
Literature (Британский словарь русской литературы), ed.
Niel Cornwell. London – Chicago: Dearborn Publishers, 1998.
- Иван
Жданов (на англ. яз.).
– Reference Guide to the Russian Literature (Британский словарь
русской литературы), ed. Niel Cornwell. London – Chicago: Dearborn Publishers, 1998.
- Переводы
из немецкой, английской, итальянской поэзии. – Строфы века-2. Антология мировой
поэзии в русских переводах ХХ века. Сост. Е.Витковский. М., Полифакт,
1998, с. 986 – 991.
- Кошка
перед прыжком. Беседа с Анастасией Воиновой. – Московский Университет
10 (3826) 1998, май, с. 7.
- «Мир
устал от ожидания конца...» Беседа с Анастасией Воиновой. – Русская
мысль, 28.5 – 3.6 1998, с. 10.
- Речь
на конференции «Владимир Соловьев и христианские корни Европы».
– Русская мысль, 9-15.7. 1998, с. 18 – 19.
- Андерграунд
вчера и сегодня. – Знамя 1998, 6, с.
- «Узел
жизни». Доклад на 7 Экуменическом конгрессе: «Осень Святой Руси.
Святость и духовность в России во времена кризиса и гонений (1917
– 1945). Монастырь Бозе, 16 -19 сентября 1998.
- Участие
в фестивале Poetry International 1998. Royal Festival
Hall. 7.11. 1998. Запись чтения издана в виде кассеты (Лондон).
- «Я
и старался открыть этот «другой свет». Русская православная традиция
на Западе: отец Фома Шпидлик. – Континент 96, 1998, с.240 – 246.
- “Гетевская
мысль в “Докторе Живаго”. Доклад на Пастернаковских чтениях
Декабрь 1998, РГГУ.
- Маруся
Смагина (рассказ). – Новая Газета 46, 9-12 декабря 1999, с.6.
- Стихи
и эссе в пер. на немецкий - Minima poetica.
Fur eine Poetik des zeitgenossishe Gedicht. Joachim
Sartorius (Hrsg.) Verlag Kiepenheuer Witsch 1999. S.83 -91.
- Стихи
в пер. на албанский: Jambe (“Китайское
путешествие”, “Пятые стансы”) - Aleph 7, 1999. 76
- 89. transl. Agron Tufa.
- Стихи
в пер. на польский: Stare piesni -. T l. A. Wawrzynczak.
- Decada literacka N 9-10. 31.X.1999. 23.
- Beginn
des Gesprach (Немного о поэзии, ее конце, начале и продолжении,на
немецком яз) - Zwishen den Zeilen . Oktober, N.10. 1999. SS.185
-224.
- Переводы
из П. Ронсара, П. Клоделя, А. Жида. - Семь веков французской поэзии
в русских переводах. Евразия. Спб. 1999.
- Пауль
Целан. Одиннадцать стихотворений. И беседа о Целане с А. Нестеровым.
- Контекст 9, 4, 1999.
- Путешествие
в Тарту и обратно. - Знамя 4/ 99, с. 134 – 150.
- Западная
идея в русской культуре (на франц. яз.: Le theme
de l’Occident dans la culture
Russe) – Hermes 23 - 24. La cohabitation culturelle en Europe. Regards
croises des Quinze, de l’Est
et du Sud. – CNRS Editions, Paris
1999, p. 289 – 297/
- Пир
любви на «Шестьдесят пятом километре», или Иерусалим без Афин (О
Венедикте Ерофееве). - В сб. “Русские пиры” под ред. Д.С. Лихачева.
Спб. 1999.
- Беседа
о поэзии и стихи. Пер. на албанский, комментарий Agron
Tufa.– Aleph 7 1999, 32 – 89.
- «Этот
гимн красоте должен быть внятен православию...» - Русская мысль
9-15.9. 1999, с. 21.
- Тема
доли в погребальном обряде славян (на франц.яз.) - La mort
et ses representations (monde slave et Europe du Nord). Cahiers
Slaves N 3. Civilisation russe. Universite de Paris-Sorbonne., p.
23-29.
- La
contemplation, finalite de la beaute (Созерцание, назначение красоты,
бесседа с проф. Patrick de Laubier) – L’Homme nouveau, 18.6.1999, p. 10
-11.
- “Il
nodo della vita”. La poesia come esperienza
spirituale in Achmatova e Mandel’stam.
- “Узел жизни”. Поэзия как духовный опыт (Анна Ахматова и Осип Мандельштам).
На ит. яз. - L’ autunno
della Santa Russia, Atti del YI Convegno
ecumenico internazionale di spiritualita russa. Bose, 16
- 19 settembre 1998 - Edizioni Qiqajon. 1999, р.267 -292.
- Речь
на конференции “Владимир Соловьев и христианские корни Европы» (Рим
1998). - Контекст 9, М. 1999.
- Муза
плача, Муза праздника. Анна Ахматова. - Энциклопедия. Русская литература
ХХ века. 1999, с.
- “Там
тебе разрешается просто быть”. Беседу вела И. Кузнецова. - Вопросы
литературы. Июль - август 1999. с. 151 -164.
- Дар
свободы (о Пушкине). На франц.яз. - Europe. revue litteraire mensuelle.
Poushkine. juin-juillet 1999. p. 119-121.
- Христианство
и культура (реплика в конференц-зале) - Знамя, 10/ 99, с. 185 -
187.
- Михаил
Бахтин - с еще одной стороны. - на англ.
яз.: Michael Bakhtin: From Yet Another Side. In: Critical Essay
on Mikhail Bakhtin, ed. Caryl Emerson. New York: Twayne Publishers,
1999, р.
- Вакансия
поэта – на англ.яз:
The Vacancy of a Poet: Toward a Poetology of Pasternak. - Rereading
Russian Poetry. Ed. St. Sandler. Yale Univ. Press. New Haven &
London. p. 71 - 78.
- Переводы
стихов в издании документов Пятого Международного Бьеннале Поэзии
в Вал – де Марн (18 – 28 ноября 1999, Париж, Франция).
- “Не
смертные таинственные чувства” (о христианстве Пушкина). - НГ 1999,
- Полный
вариант: Литература в школе №4 1999, с. 23 - 30.
- «Все
во всех вещах». – сб. Studia Slavica Finlandensia. t.
XYI/2. Helsinki
1999, c. 261 – 272.
- «Рече
безумен в сердце своем», доклад на конференции “Пушкин и Библия”,
Библейско-богословский институт им. ап. Андрея Первозванного. Январь
1999.
- «О
христианстве Пушкина”. Доклад на Рождественских чтениях. К 200-летию
А.С.Пушкина. Январь 1999, Москва, МГУ.
- “Глупость
у Пушкина”, доклад на Международной конференции «Пушкин и романтизм».
Швеция, Уппсала, апрель 1999. Тезисы (на англ.) опубликованы в материалах
конференции.
- Лекции
о поэтическом переводе в университетах Амхерста (Amherst, Massachusets)
и Бакнела (Bucknell, Pensylvania) в качестве “приглашенного поэта”
(visiting poet) , 10 - 30 сентября 1999.
- Работа
в жюри премии «Русский Букер» 1999 года.
- Лекции
о Пушкине в трех университетах Дании (Kopenhagen,
Odense, Aarhus).
6 - 12 декабря 1999.
- “Новизна
по Пастернаку”, доклад на «Юдинских чтениях». Москва, Литературный
музей, октябрь 1999.
- “Позднее
искусство. Постановка проблемы”. Семестровый курс. МГУ, ИМК.
- «Беседы
об искусстве поэзии». Радиолекции на канале “София” (дважды
в месяц). С января 1999.
- Reise
nach Bryansk. Путешествие в Брянск. Книга прозы (на немецк.яз.)
- Transl. Erich Klein, Valeria Jaeger. Folio Verlag. Wien. 2000.
- Рождественская
история по “Золотой Легенде” и Евангелию от Матфея. – Мир Библии,
вып.6, М., 2000.
- Поль
Клодель. ”Извещение Марии” (драма). Изд. отд. книгой. - Casa
di Matriona, 2000.
- Воля
к форме (об И.Бродском) – НЛО 45, 2000.
- L’anima:
una cosa assente. - L’immaginario contemp; raneo. Atti del Convegno
letterario internazionale. Ferrara 21-23 maggio 1999. A cura di
Roberto Pazzi. - Leo S. Olschki editore. 2000. p. 127 - 133.
- Девять
статей и эссе в сб. “Наше положение. Образ настоящего” М., Изд.
гуманитарной литературы, 2000:
- Путешествие
в Брянск сс. 7 – 37;
- Морализм
искусства, или о зле посредственности сс. 54 – 67;
- При
условии отсутствия души (образ человека в постмодернизме) 104 –
112;
- Поэзия
и антропология 112 – 123;
- Речь
при вручении премии Владимира Соловьева 131 – 141;
- Успех
с человеческим лицом с. 141 – 149;
- Учитель
музыки с. 187 – 198;
- «Маруся
Смагина» 187 – 205;
- «В
ожидании ответа» с. 242 – 252.
- Стихи
- сб. “Наше положение. Образ настоящего” М., Изд. гуманитарной литературы,
2000:
- «Элегия,
переходящая в Реквием» с. 37 – 43;
- «Ничто»
с. 80;
- «Письмо»
с. 129 – 131;
- «Памяти
поэта» с. 149 - 154;
- «Походная
песня» с. 217 -218;
- «Дождь»
с. 303.
- Контуры
Хлебникова. – сб. Мир Велимира Хлебникова. Статьи и исследования
1911 – 1998. М., . Языки русской культуры, 2000. Сс.568 – 575.
- Из
Т.С. Элиота (перевод). – Томас Стернз Элиот. Полые люди. СПб., «Кристалл»,
2000. с. 102 – 104.
- Фрагменты
из “Похвалы поэзии”, франц. пер. - Arsenal:
litterature 2, p.
46 - 53.
- Благословение
творчеству и парнасский атеизм. - “Новая Европа” 13, 2000. с. 18
-26. 0,5 п.л. (также в итальянской версии: L’epifania
della belezza. Apello del papa agli artisti.-
La nuova Europa, 2001,
1, p 50 - 62.)
- Библейские
темы в европейской поэзии ХХ века: Т.С. Элиот, П. Клодель, Р.М.
Рильке, П. Целан, У. Деламар. Публичная лекция в серии лекций, огранизованной
Библейско-Богословским Институтом Андрея Первозванного. Москва,
6 апреля 2000.
- Wiener
Vorlesungen zur Literatur, Alte Scmide. Почетная публичная
лекция: Глупость и мудрость у А.С. Пушкина (на немецк. яз.). Вена,
22 мая 2000.
- Wiener
Vorlesungen zur Literatur, Alte Scmide. Вторая Венская лекция: Поэзия и антропология.
23 мая 2000.
- Лекция
в Академии Художеств города Бозен -Болдзано (Южный Тироль): “Православная
икона: образ и смысл” (на итал.яз.). Bosen/Bolzano,
1 июня 2000.
- Власть
счастья (Die Macht des Gluck). Слово на открытии
Bregenze Festspiele , Международного оперного
фестиваля в Брегенсе (на нем. яз). Bregenz, 20 июля 2000. Публикация: Художник и Царь Додон.
– Новая газета 7-13 августа 2000, с.22.
- “Золотой
Петушок” в контексте сказок Пушкина. Лекция на творческих мастерских
Оперного Фестиваля. Bregenz, 16 - 18 июля 2000.
- Wie
kostbar das freie Wort ist. (Какая роскошь свободное слово,
беседа с Erika Pichler) – Salzburger Nachrichten,
4.10.2000, IX.
- Богословие
смерти в литургической поэзии Иоанна Дамаскина. –Международный коллоквиум
“Социальная мысль Отцов неразделенной Церкви”.Рим, Латеранский Университет,
1 - 3 декабря 2000.
- Участие
в Международном фестивале поэзии “Африка 2000”. Дурбан (ЮАР) 8 -13
мая 2000.
- Выступления
с лекциями и чтениями в связи с выходом книги прозы в Австрии и
Южном Тироле: Вена, Зальцбург, Иннсбрук, Линц, Бозен. 19 мая - 8
июня 2000.
- Чтения
в память Райнера Мария Рильке. Gut Bockel, 17 июня 2000. (Западная
Вестфалия).
- «Бег
времени»: горбачевские дни и нынешний культурный климат. Выступление
на Международной писательской конференции в Минске, “Западно-восточные
дни литературы”, организованной IBB (Internationale Bildungs- und
Begegnungsstatte, Германия). 15 - 20 сентября 2000.
- «Для
того, чтобы перевести одно стихотворение поэта, мне нужно прочесть
как можно больше других его стихов». Ответы Ольги Седаковой Елене
Калашниковой. – Русский журнал, 28.02. 2000.
- Казанская
Божия Матерь – молельная икона Иоанна Павла II.
– Новая газета.16. 27 -30.04. 2000, с.9.
- «Страдающие
отпором» - Новая Газета, 15, 17-23.04. 2000.
- Участие
в проекте «С нами Бах! – Страcти по Матфею
– 2000». 16.06. 2000. М.
- Беседы
об искусстве поэзии. Регулярные часовые радиолекции на канале
“София”, январь - апрель 2000, дважды в месяц.
- «Сказки
Пушкина в контексте мировой традиции литературной сказки». Семестровый
курс. МГУ, ИМК.
- Собрание
сочинений в двух томах. Т.1. Стихи. 600 с.; т.2. Проза.900 с.
Предисл. С.С.Аверинцева. М., NFQ, 2001.
- Eloge
de la poesie. (Похвала поэзии, книга прозы) - L’Age d’homme. Transl. Guislaine Bardet- Capogna.
2001.
- Памяти
Виктора Кривулина - НЛО 51, 2001.
- Участие
в поэтическом фестивале Diversi racconti, 21 -23 06.2001. Salerno.
Cтихи опубл. в издании фестиваля в пер.
Анелиза...
- Благословение
творчеству и парнасский атеизм. Ответ на Послание художникам папы
Иоанна-Павла II. – Новая Европа 13, 2001. Переводы стихов на итальянский.
- В
ожидании ответа (на ит. яз.) – сб. L’Oссidente
visto dall” Oriente. Ed.
Quiqajon. 2001. 73 -91.
- «И
даль пространств как стих псалма». Библия в европейской поэзии 20
века. – Мир Библии, т. 8, 2001. 0,5 п.л.
- «Узел
жизни». Русская поэзия 20 века как духовный опыт. – Страницы, т.6,
2001.
- Рецепция
Н.А. Некрасова в русской поэзии (на франц. яз.:
La reception de Nekrassov) - Histoire de la litterature russe, t.III.
Le temps du roman. (История русской литературы,
Т.III) - Librairie Artheme Fayard, Paris, 2001.
- Доля
и смерть в славянских повериях (на франц.яз.) - Les
Cahiers slaves. Paris 2001.
- Поезия
и истина (на болг. яз.). Беседа с Емил Димитров. Стихи в пер. на
болгарский. – Литературен вестник 20 – 26.6. 2001, с.6 – 7.
- Quelques
mots sur la poesie. Sur sa fin, son commencement, et sa continuation.
(Немного о поэзии. О ее конце, начале
и продолжении). - La fete de la pensee. Hommage a Francois
Fedier. – Lettrage, Paris 2001, p. 109 – 115.
- Стихи
и проза в пер. на белорусский яз. – Крынiца
2001, 11 – 12. с. 3 – 55.
- Лимерики.
Из жизни замечательных людей. – Жизнь языка. Сборник к 80-летию
М.В. Панова. М., Языки славянской культуры, 2001, с. 380 – 387.
- Несостоявшаяся
епифания («Идиот» Достоевского и «Доктор Живаго» Пастернака). Доклад
на международном юбилейном симпозиуме «достоевский в современном
мире». М., 17 – 20.12.2001.
- Непродолженные
начала русской поэзии. Доклад на конференции «Культура ХХ века:
между множественностью и единством. МГУ, 21-22 мая 2001.
- «Маленькие
трагедии» Пушкина. Семестровый курс. МГУ, ИМК.
- Китайское
путешествие. М., Грааль, 2002.
- Путешествие
волхвов. Избранные стихи. Вступл. автора. М., Гносис, 2002.
- Поэзия
за пределами стихотворства (на франц.яз. La poesie
au-dela du vers.) – Europe N 875 L’
Ardeur du poeme , mars
2002, 72 -77.
- “Поэзия,
мудрость и разум. Мысль Александра Пушкина”. Доклад на Международном
Симпозиуме “София: русская идея, идея Европы”, Рим, 14-18 ноября
2002.
- После
постмодернизма. – альм. Страницы т.7, 2002.
- Неудавшаяся
епифания. Два христианских романа: «Идиот» и «Доктор Живаго». –
Континент 112, 2002. с.376 – 385.
- Гермес.
Невидимая сторона классики. (Миф и гуманизм в переписке Т. Манна
и К. Кереньи). – Континент 114, 2002. с. 333 – 362.
- Стихи
в пер. на англ. яз. – Russian Women Poets. Ed. Valentina
Polukhina. L.,
- Univ.
of London, 2002, p. 178 – 192.
- «Cветлая
сторона вещей» (о поэзии Мары Малановой). Предисл. к книге: Мара
Маланова. Экспресс. М., Итака-Комментарии, 2002.
- «П.Клодель
в русском контексте», доклад на международной конференции “Французско-русские
поэтические связи” (Париж, Сорбонна, март 2002).
- “Вечная
память”: православный чин погребения и его поэзия”. Лекция в годовой
серии публичных лекций Библейско- Богословского Института (май 2002).
- “Данте
эпохи “Новой Жизни». Семестровый курс на Кафедре истории мировой
культуры, МГУ, февраль - май 2002.
- Старые
песни. (Переиздание). М., «Локус – Пресс» 2003.
- Poems
and Elegies. Bucknell Univ.Press
2003. Transl. Catriona
Kelly, Michael M.Naydan, Andrew Wachtel,
Slava I. Yastremski. Foreword Emily Groscholz.
- *Послания
Антония Великого. Перевод, комментарий. М., Синтагма, 2003.
- Из
Эзры Паунда. - Эзра Паунд. Стихи в 2-х томах. Перевод, комментарий.
Спб, Наука, 2003.
- «Не
смертные, таинственные чувства». О христианстве Пушкина. - Континент
115, 2003. с. 364 – 376.
- Cвет
необъяснимой надежды. – Кифа, 5 (8), май 2003,с.7.
- Сила
присутствия. О богословии Митрополита Антония Сурожского. – Континент
115, 2003, с.296 – 303.
- Вечная
память. К литургическому богословию смерти. – альманах «Страницы»
т.8, 2003.
- Речь
при вручении премии Александра Солженицына. - Континент 116, 2003.
- «В
целомудренной бездне стиха». О смысле поэтическом и смысле доктринальном.
Инаугурационная речь при присвоении звания доктора богословия. Минск.
– альманах Ступени, 2003.
- «Большая
вещь – сама себе приют». Стихи. – Ступени 2 (10) 2003, Минск, с.
42 – 44.
- Миф
и гуманизм: еще раз. Публичные лекции Библейско-Богословского Института
Св. Ап. Андрея. 22.05.2003.
- Воспоминания
о Венедикте Ерофееве. – Венедикт Ерофеев. Мой очень жизненный путь.
М., Вагриус, 2203. с. 590 – 602.
- «Мы
только начали говорить». – Литературная Газета 2-27.03. 2003
- «Медный
Всадник: поэзия и проза Петербурга» (на итал. яз.). – La
nuova Europa 2003, 6, 69 – 80.
- Предисловие
к словарю церковнославянских и русских паронимов. – Вестник РХД
185, 2003, 1, с.149 – 161.
- Английские
лимирики (переводы, имитации 0,5 п.л.) – М., «Радуга» 2003.
- Поступок
поэзии. Беседа с Игорем Шевелевым. – Время МН, 22.3.2003.
- «Живот»
или «жизнь»? – Литературная газета 2-8 апреля 2003.
- Муза
Самиздата. Беседа с М. Кучерской. – Российская газета, 28.4.2003.
- «Наедине
с собой» (интервью) – Известия (федеральный выпуск) 26.11. 2003.с.7.
- «Если
несчастье – хорошая школа, тогда счастье – университет». Интервью
Светланы Лойченко. – Правда Северо-запада 10.2.2003, с. 3, 12.
- Маленький
шедевр: «Случай на станции Кочетовка» - Кифа 11-12, ноябрь-декабрь
2003, с. 8 – 9.
- «Неудавшаяся
епифания»: два христианских романа. – Ступени. Студенческий журнал
Минских духовных академии и семинарии 2003, 3 (11), с. 46 – 50.
- Начало
разговора: о поэзии, ее конце, начале и продолжении (на немецком
языке) - Minima Poetica. Fur
eine poetik des zeitgenossischen Gedichts. Ed. Joachim Sartorius.
Suhrkamp Taschenbuch. 1903.
- О
ближнем и дальнем. Доклад на конференции «Церковь и диалог», Свято-Филаретовский
Институт. Москва, октябрь 2003.
- По
ту сторону литературы. Беседа с Ксенией Голубович. – Независимая
Газета, Ex libris, 4.12.2003. с.1 -2.
- Une
grammaire de la contemplation. – La mache-
Laurier. Revue de poesie 20/21 Juin 2003.
- Лекции
и семинары в Женевском Университете (Universite
de Geneve):
- «Флейты
греческой тета и йота»;
- «Разум
и глупость в мире Пушкина» - Отделение филологии;
- «Из
истории богослужебного языка Русской православной Церкви» - Отделение
теологии. 27 – 30 января 2003:
- Лекции
и семинары в Гарвардском Университете (в качестве Annual
Speaker for the postgraduate students , Dpt.
of Slavic Languages and Literatures);
- Занятия
по переводу в университетах Bucknell; Penn State;
University of Pennsylvania; Princeton, University of Drew. 30
марта – 17 апреля 2003 года.
- «Тема
счастья в русском искусстве 20 века», лекция (на итал.яз.). - Международный
фестиваль культуры “Meeting” в г. Римини (Италия). 24 августа 2003.
- «Загадка
Медного Всадника А.С. Пушкина», доклад на международной
конференции «Петербург в духовной истории России». Сериате (Италия).
26 октября 2003.
- Лекции
и поэтические чтения в г. Архангельске, Северодвинске, Заостровье.
20 – 25 ноября 2003.
- «Поль
Клодель о вере и поэзии». Доклад на международной конференции «Религиозный
диалог и примирение через искусство» (Институт Религиозного диалога
и Межконфессиональных Коммуникаций, Минск), 15 декабря 2003.
- «Маленький
шедевр: Случай на станции Кречетовка». Доклад на международной
конференции «Александр Солженицын. Проблемы художественного творчества»,
М., 17 – 19. 12. 2003. Публ.:
- Кифа
11/12 , ноябрь /
декабрь 2003, с. 8 – 9.
- Пунктир,
помнящий о друге. Беседа с Игорем Шевелевым. – Персона 37, 28.03.2003.
- Участие
в круглых столах и дискуссиях Франкфуртской Книжной Ярмарки, «Россия
– новые страницы». Франкфурт, 7 – 13. 10.2003.
- С
великой русской литературой все в порядке. Интервью Киры Сапгирю
– Русская мысль 6.11.2003.
- По
ту сторону литературы. Интервью Ксении Голубович. – Ex
libris 44, НГ 4.12.2003.
-
«Данте эпохи трактатов: О народном красноречии, Пир, Монархия».
Семестровый курс. МГУ, ИМК. 2003 – 2004.
- Поэтика
обряда. Погребальная обрядность восточных и южных славян. Монография.
М., Индрик, 2004 .
- Библейская
тема Пауля Целана (статья и переводы). – Мир Библии. Вып.10. М.
2004, с. 68 -75.
- Lux
aeterna. Об Иване Бунине. – Орел,
- Non-Mortal
and Mysterious Feelings. On Pushkin’s Christianity. – Two Hundred
Years of Pushkin. V.3. Pushkin’s Legacy. Ed. R.Reid & J. Andrew/
Amsterdam – New York, 2004, p. 33 – 46.
- Памяти
Сергея Сергеевича Аверинцева – Новая газета, февраль 2004.
- Памяти
Аверинцева – Наше наследие. 2004.
- Слово
Аверинцева. – Континент 119, 2004.
- Стихи
в пер. на немецк. - сб. Der dunkle Blick, der in mir wohnt. Edition bergelmuhle, s.
- Данте
эпохи трактатов: «О народном красноречии», «Пир», «Монархия»
- годовой семинар на Кафедре истории мировой культуры философского
факультета МГУ, 2003 - 2004 г.
- Kinesik
Rejse og andre digte ( Китайское путешествие и другие
стихи, на датском языке).- Borgens Verdenslytik fra
det 20. arhunderte. Copenhagen, 2004. Transl. Mette Dalsgaard.
- Ряд
интервью в датской прессе в связи с выходом книги стихов, январь
2004:
- En
indadvendt rejsende. – Politiken.
14/01/2004. Marie Tetzlaff, 2;
- “Vi
er skabt til at vaere lykkelige” – Information Onsdag 14. 01.2004.Karen
Syberg, 7.
- Det
tiploses magi. - Berlingske Tidende 24.01.2004. Soren Kassebeer,
11.
- Russland
stille roest. – Jylland-Posten 18.01.2004. Rene Wad Andersen, 4.
- En
digters kamp med rim og Kristus mod regimet. – Kristeligt Dagblat.
20.01.2004. Adam Rieper, 18.
- Cтихи
в пер. на итал. яз. – NAE 4.
Trad. Francesca Chessa.
- Стихи
в пер. на нем. яз. – Leb wohl lila Sommer. Gedichte aus Russland.
Heidelberg, Wunderhorn, 2004 Poesie der Nachbarn.
Band 16. . Ubers. Gregor
Laschen, Hans Thill, Sabine Kuechler, Jan Wagner, Ernest Wichner,
Sylvia Geist., S. 36 – 58.
- Моя
первая встреча с Аверинцевым. – Кифа 4.04.2004, с.8.
- Участие
в поэтическом фестивале BARDINALE, Dresden 8 -12.06.2004.
Публ.: Signum, Sommer 2004, S. 19-22.
- «В
целомудренной бездне стиха». О смысле поэтическом и смысле доктринальном.
Инаугурационная речь при вручении взания доктора богословия. – Континент
120.
- Грамматика
созерцания. – Русская атропологическая школа. Труды. Вып. 2. М.,
РАШ, 2004. с. 19 – 26.
- Участие
в литературном фестивале Les Belles Etrangeres.
Douze ecrivaine russes. 15 – 27.11. 2004.
Франция, Бельгия. Выступления в Париже, Ренне, Лионе, Шарльруа,
Брюсселе. Публ.:
Les Belles Etrangeres. Douze ecrivaine russes.
Actes Sud. Centre national
du livre. 2004. p. 161 – 171.
- Le
voyage en Chine et autres poemes. Trad. Leon
Robel, Marie-Noelle Pane. Caracteres, Paris
2004.
- Джон
Донн. Схватка смерти или надгробное слово себе самому. Перевод,
комментарий. – Джон Донн. По ком звонит колокол. М., Aenigma
2004. Cc. 321 –353.
- Участие
в международной конференции: «Христианство и взаимодействующее соседство
духовных ценностей в Европейском сообществе». Минск. Институт религиозного
диалога и межконфессиональных коммуникаций при Белорусской Православной
Церкви. 10 – 12 декабря 2004. Выступление с докладом: «Сергей Аверинцев:
апология здравого смысла».
- Публикация
стихов на немецком языке: Drehpunkt. Die
Scweizer Literaturzeitschrift. 120. Danach.
Ubers. Walter Theumler.
S. 40 – 48.
- Церковнославяно-русские
паронимы. Материалы к словарю. На материале Св. Писания и богослужебных
текстов. Комментированный словарь. Составление, перевода, предисловие.
Монография. 20 п.л. М., Греко-латинский кабинет Ю.А.Шичалина, 2005.
- Le
voyage a Tartu. Trad. Ph.
Arjakovsky. Paris, Clemence Hiver. 2005.
- Два
путешествия. М., Логос, 2005.
- Виктор
Петрович Лапин. Тон. – НЛО, 72, 2005.
- Михаил
Леонович Гаспаров. – НЛО, 73, 2005.
- Сергей
Сергеевич Аверинцев: воспитание разума. – Континент 126, 2005.
Жирным
шрифтом выделены книги.
Курсивом
– неопубликованные тексты лекций.
- -
издания без указания имени автора.
|